Mittwoch, 24. Februar 2010

*Je . . . Desto*

It took me a long time to grasp the way to say things like this:

The more I read the more I want to read.


The less I (fill in your own words here) the less I (and here).

And I'll tell you why. The words that Germans use in these cases sound ridiculously non-German to me. They sound Spanish or something. And I could never remember which word came first.

Here they are:



The dictionary (my lifeline) defines "je . . . desto" as "the . . . the." Yeah. Confusing without an example. So here's one for your enjoyment:

Je mehr ich lese, desto mehr ich lesen will. (The more I read, the more I want to read.)

Mittwoch, 17. Februar 2010

*Telegraphic Sentences*

Because German verb conjugations have more forms (or it's my opinion anyway), in German, you can leave off your subject and it's already understood who did what. I like it but I've noticed it's left me writing some telegraph-sounding emails to friends in English:

Am finished with the book. Thought it was great. Hope you also enjoy it.

(Bin fertig mit dem Buch. Dachte, dass es super war. Hoffe, dass Du es auch genießt.)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...