German beds are frequently problematic. Until now, we’ve had a water bed, but we’ll be switching to two twin mattresses. My mother mentioned that there were foam pieces for the notorius mattress gap and we decided to at least look and see if there was a similar product on the German market.
It would appear there is – die Liebesbrücke – the love bridge.
And the gap, the crack between the two mattressess is a “Besucherritze” – the visitor crack.
Happy to be of service.
Ha ha ha. A friend of mine told me that she and her husband were shocked when they saw that American beds only had one bedspread for the two of them. You have to admit, the two-bedspread system is more practical.
3 Kommentare:
It's the same in Finland. At first I was suspicious, but now I don't think I will ever go back. I love having my own twin sized blanket, and I love the little washable cover. Converted.
Hi Michemily, how have you been in Germany?
I was meaning to ask you something. Recently I sorta gave some thoughts to the Au Pair thing. I don't have any nanny experience but I figure that being a Au Pair could be a way to study the language in Germany.
Do you know anything about it or have any suggestions?
Thanks in advance.
I never realized while in Germany that couples have two bedspreads. I guess I never spent much time as a teenager in the rooms of married people. But I saw it on TV the other day during an episode of House Hunters International (in Vienna). And I thought, That's so weird! But the more I thought about it, the more I realized how great it would be cause my husband would have to stop accusing me of stealing his covers when he throws them off all by himself every night!
Kommentar veröffentlichen